先民有言,询于刍荛——《诗经•大雅•板》
. r1 o+ U+ ^: q: z$ r8 T$ R7 s4 A$ r8 t0 U7 o3 t: G% @4 L k8 E5 A) |! O6 r& t f1 x9 q% ]$ P" c8 Q9 n! T, P
(注释——先民:古代贤人。询:询问,请教。刍荛chúráo:割草打柴的人。): E$ D* r% l) B. V# v% v
' d9 i" s3 P4 } W; ^, Z) a5 G5 D2 E, `0 j0 k8 `: P. u( [
千夫诺诺,不如一士之谔谔——宋•苏轼《讲田友直字序》
; b- T3 Q/ E6 z6 M- l% }) |" j7 V+ y* O# f* i+ h; O. |" J! r
' g; x# s. U0 A7 w" T(注释——夫:一般人。诺诺:连声答应,表示顺从不违。士:有识见的人。谔谔:直言争论。)
- z' m$ N e% K5 m0 U8 c2 L( u- p- K$ j+ A% y8 q+ \) m6 \( |# j* t/ c) X; C- W
3 _+ i' |% _, e8 O7 X+ Q' v知屋漏者在宇下,知政失者在草野,知经误者在诸子——汉•王充《论衡•书解篇》(注释——宇:屋檐。失:失误。草野:指民间。经:儒家经典。诸子:诸子百家。)
; l+ L2 c$ q. `" y8 d7 |4 ?8 J$ k3 [( n2 v; x, a. d4 n2 B# J# t8 B; n( U. m: ~
. n3 G7 y1 w b% p4 P |